Туганайлар

Тау вместо рәхмәт

В Удмуртской Республике вместо спасибо вы услышите тау, а в Татарстане, чаще всего, благодарят словом рәхмәт. На первый взгляд, незнающему человеку может показаться, что тау – это финно-угорское слово. А на самом деле оно имеет другое происхождение

Тау итү в говоре кряшен значит так: “после званого обеда или вечеринки отблагодарить хозяев, сказать спасибо”.

В настоящее время это словосочетание сохранилось в основном только в песнях. После обеда, вечеринки гости поют песни тау иту, в которых восхваляют приготовленные хозяевами кушанья, выражают благодарность:

Ындыр арткайлары тигәнәк (За гумном репейник)

Җаңгырлар да килә сибәләп. (Временами дождь моросит).

Ашадыкай эчтек, көрмәт күрдек (Покушали, попили, угощались),

Тау итәргә кирәк бергәләп (Нужно совместно отблагодарить).

В говоре подберезинских кряшен, их ещё называют молькеевскими кряшенами, слово тау употребляется иногда и в разговорной речи: «Мекетә, тау сәна (Никита, спасибо тебе) - так говорит гость, когда хозяин дает ему чашку чая или чарку вина; хозяин в ответ говорит: Тау эч (Пей) (в буквальном значении - благодарность, спасибо).

Кроме этого, распространено говорить: Өйрәтүчегә тау ит (Поблагодари своего учителя); тау итеүчән (благодарный); тау итмей торган (неблагодарный).

В говорах мишар прослеживается употребление слова тау. Например, в лямбирском говоре мишарского диалекта употребляется выражение тау атергә (поблагодарить).

В диалектологическом словаре татарского языка зафиксированы выражения из кузнецкого подговора мишарского диалекта: квас тавы, таулар бирешү (обычай угощения квасом друг друга на свадьбе). В темниковскои группе мишарей во время свадьбы существует обычай тау итәргә чыгу, т.е. показ народу невесты и жениха, которые предлагают гостям свадебные угощения. Гости в их честь пьют вино это называется тау эчу.

Слово тау есть и в мензелинском говоре татарского языка: Аwыз итсәң - тау ит (Если попробовал еду, угощение -- скажи спасибо).

Словом тав благодарят или говорят спасибо чуваши, бесермяне и удмурты скажут вам тау, что в переводе на русский обозначает (благодарность, спасибо) (Егоров, 1964, 289)

По исследованиям Р. Ахметьянова (1981, 92), слово тау древнекыпчакское. В караимском - табу (благодарность). Из древнекыпчакских диалектов это слово вошло в языки народов северного Кавказа, где в абазинском - табу (благодарность), в лезгинском - тав, тау (музыкальный вечер в доме жениха).

Итак, тау иту - древнетюркское слово, в последующий период оно заменялось арабским словом рәхмәт әйтү (сказать спасибо) (Ногман, 1969, 106).

По книге Ф.Баязитовой "Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении"

 

Нравится
Поделиться:
Реклама
Комментарии (0)
Осталось символов: