Туганайлар 18+
2024 - Гаилә елы
Этнографическая мозаика

Пасхальные напевы кряшен

Предлагаем вниманию читателей статью старшего научного сотрудника Российского института истории искусств Санкт-Петербурга Наили Альмеевой о традициях празднования Пасхи кряшенами. Здесь рассматривается этномузыкологический аспект Светлого Христова Воскресения в календарной культуре кряшен

Важный момент песенной традиции, определяющий Пасху как дату земледельческого календаря - начало ежевечерних девичьих хороводов, длящихся до Петрова дня. Их смысл не так однозначен, как может показаться: эта форма добрачного общения молодежи совпадала с периодом вызревания злаков. Специфический тембр, музыкальный стиль хороводных протяжных напевов кряшен играет свою поддерживающую роль в этом природном процессе.
Как правило, на вопрос «что поется на Пасху», кряшены отвечали, что «напев Пасхи» (Паска көе, Олы көн көе) исполняется во время застолья. Другое его название - «гостевой напев» (Кунак көе) или «напев пития» (Эчке көе). Он звучит на гостеваниях старшего поколения всю пасхальную неделю. Содержание текстов этих песен характерно для праздничного общения кряшен: взаимные - эпического плана - восхваления гостей и хозяев стола.
В известных публикациях татарских народных песен находим один из них. Музыковедческий комментарий к напеву отсутствует. Перед нами характерный для кряшен застольный текст, в котором выражается уважение к старикам (1-й куплет), а также взаимное восхваление друг друга гостями и хозяевами (2-й куплет):

Ореховые ядрышки, залитые мёдом
Поставим перед стариками.
Правда ли это уже праздник,
Это ваш праздник сабантуй?

Эй, думал я о вас, думал,
Прогуливаясь вдоль реки Гебены.
Много я ездил, много я видел,
Но таких, как вы, хороших людей я не видел.

В моих экспедиционных записях имеется напев Пасхи на следующие тексты:

Давай будем пить, давай будем петь,
«Эти ей-богу мёд пьют» - пусть скажут. (2 раза)
Давай сладкими, хорошими словами разговаривать,
«Эти ей-богу родственники» - пусть скажут. (2 раза)

Яблоки оценивают, когда их взвешивают.
Родных ценят, когда их помнят (2 раза).


Это - характерное для гостевых песен кряшен воспевание родственных отношений, кровного родства как вечной ценности. Поскольку гостевания сопровождаются пением именно таких песен, можно утверждать, что это очень важное для деревенской общины подтверждение ее родственных основ.
Музыкально-стилевые параметры напевов Пасхи у кряшен относятся к корпусу семейно-обрядовых напевов и не имеют признаков календарного пения.
Традиционные песенные культуры народов Поволжья (мордвы, марийцев, чуваш, кряшен) и Приуралья (удмурты) - это культуры земледельческих общин. Календарная песенная система у кряшен (как и у других православных народов Поволжья), возникшая и активно функционировавшая на столетия раньше христианизации, оказалась «подтянута» к церковному календарю. Судя по тому, что традиционными приуроченными напевами отмечены такие христианские праздники, как Рождество, Святки, Троица, Пасха, Петров день, можно предположить, что последние совпали с этническими календарными праздниками, ритуальными действиями, направленными на стимуляцию плодородия в широком смысле. Первое полугодие от Рождества до Пасхи, астрономически предшествующее лету, проходит под знаком подготовки урожая. Этим объясняется большее количество соответствующих ритуальных действий, нежели в осенне-зимнем полугодии, после сбора урожая. Особенно много их приходится на пасхальный период, поскольку он попадает на начало земледельческого года (март - май).
Обрядовые действия пасхального периода у кряшен связаны с началом земледельческого года, их глубочайшая древность подтверждается в евразийском историко-культурном контексте. Они существуют параллельно с главными праздниками христианского календаря. Таким образом, в традиционном мировоззрении кряшен существует слияние двух слоев культурного сознания: архаичного земледельческого, находящего массу аналогий в мировой культуре, и более позднего христианского сознания. Дуализм этот отражен в традиционном музыкальном сознании. Пение православных молитв не отменяло общинного исполнения календарно приуроченных традиционных напевов, практическая необходимость которых поддерживалась коллективной исторической памятью.

Хотите знать больше? Следите за новостями на нашем сайте “Туганайлар” и в официальных группах в социальных сетях “ВКонтакте”, “Инстаграм”, “Одноклассники” и “Фейсбук

Есть новость? Пиши в ватсап (WhatsApp) – 8 917 250 97 95

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев